People

Алина Дудик о полиглотстве, ботанстве и материнстве

Всем привет! Хочу познакомить вас с человеком, который изучает нереальное количество языков, успевает оставаться мамой, трудоголиком и удивительной личностью. Будет много об учебниках, методах, тайм-менеджменте, полиглотах, подкастах и многом другом.

Алин, привет! Расскажи читателям пару слов о себе.

Привет всем! Меня зовут Алина, мне 27 и я живу в Луганске. До декрета я преподавала арабский, а сейчас воспитываю сына Даню и учу языки.

С чего началось твое знакомство с языками? Почему ты связала жизнь с арабским?

Наверное, с музыки, которая играла дома в детстве. Мой папа часто слушал классический англоязычный рок 60-70х годов. Led Zeppelin, AC/DC, Deep Purple, The Nazareth и Kiss влюбили меня в звучание английского. Потом он стал любимым предметом в школе. А арабский выбрал меня сам, это был единственный язык, на который остались свободные места, когда я пришла поступать на иняз.

Сколько языков сейчас в твоем активе? И кто, по-твоему, полиглот? Я писала несколько статей о полиглотстве, но теперь хочется услышать и твое мнение.

Мои самые сильные языки – английский и арабский, на них я могу работать, общаться, читать и смотреть. Дальше идут иврит и французский, на которых я могу читать, немного говорю и понимаю несложные песни. Также я в разное время начинала и сейчас пытаюсь продолжить немецкий, испанский и японский. А ещё есть совсем новый итальянский, который я начала в марте.

Для меня полиглот – это человек, который может без проблем удовлетворить свои нужды при помощи ряда языков. Будь то чтение художественной литературы, путешествие, кино или обучение. Думаю, что полиглотом можно считать владеющего 5-6 и более языками начиная с уровня В1.

Что для тебя самое сложное при изучении иностранных языков? Как перестать прокрастинировать  и начать наконец-то учить? Веришь ли ты, что мотивация – лучший двигатель?

Начать не сложно, сложно заниматься регулярно. Поэтому я верю не в мотивацию, а в дисциплину. Мотивация приходит после каждого большого или небольшого прорыва. Вот было совсем ничего не понятно на слух, но после регулярного просмотра сериалов стали различаться отдельные слова, потом формулы вежливости и общие фразы, потом стала прослеживаться канва разговора, а потом и вовсе остались непонятными только отдельные сложные слова. И на каждом из этих этапов внутренняя мотивация заниматься дальше будет расти и крепнуть.

Но чтобы пройти этот путь и не сдаться как раз и нужна дисциплина. Мне очень помогает принцип 12 недель (если никогда о нём не слышали, рекомендую книгу “12 недель в годуБрайана Морана). Согласно этой системе планирования нужно выбрать отрезок в ближайшие 12 недель, поставить цель и составить план работы на этот период, выбрать учебные материалы и просто следовать своему плану. А в конце провести анализ проделанной работы, зафиксировать результат и сделать выводы. Всего 1 цель и 84 дня на выполнение, стимулирует намного больше, чем “хочу знать итальянский” и бесконечность впереди.

Я постоянно затрагиваю аспект культуры при изучении языков. Как ты думаешь, культура и межкультурная коммуникация важна при изучении языка?

Очень! Без общения с носителями языка теряется реальность происходящего. Да и учебники дают нам базу, которая не всегда может отразить, как на самом деле общаются носители, чем и как они живут. Другими словами, если не пытаться понять, что делает носителей носителями, то и высоких уровней С, где словарный запас и грамматическая база это только пол дела, не достичь.

Как ты считаешь, какой язык станет популярным с ближайшие 50-100 лет? Сможет ли китайский вытеснить английский?

Честно говоря, я не думаю, что английский так легко уступит свои позиции. Но уверена, что жизнь изучающего языки существенно облегчится. К примеру, когда я начинала учить арабский, то и представить не могла сервис, который произносил бы вслух любое нужное мне слово. Сейчас каждый может пользоваться этим на forvo.com

Открой секрет, как самостоятельно (безболезненно) выучить любой иностранный язык? Вот чтобы взяться и освоить его хотя бы до уровня В1.

Секрет в том, что секрета нет – регулярные занятия, даже по 20 минут в день, творят чудеса. Надо найти учебник с аудио и просто начать его проходить. На первых порах этого достаточно. Постепенно подключать материалы по вкусу: подкасты, сериалы, журналы, литературу. Заниматься всеми видами языковых работ: отрабатывать звуки и интонацию, учить слова, разбираться с правилами и делать на них упражнения, читать, слушать, писать и говорить. И рано или поздно количество перейдёт в качество.

Как бы ты советовала строить самостоятельные занятия? На что обратить внимание в первую очередь? Какие ресурсы использовать, и на какие учебники ориентироваться? (возможно, самые основные для нескольких языков).

Выше я уже говорила про систему 12 недель, хочу добавить про учёт времени. Когда мы составляем план работы, нужно заранее прикинуть, сколько времени без ущерба для остальных важных дел можно выделять на язык, сколько раз в неделю есть возможность заниматься. Если придерживаться такого расписания, это поможет выработать привычку учить язык регулярно.

Если говорить об учебниках, то я обычно беру пару “русский учебник + аутентичный” (написанный носителями языка). В русских учебниках для начинающих традиционно скучноватые тексты из серии “Где ручка этого умного студента? Она в синем портфеле его друга”. Но такие материалы помогают отработать до автоматизма базовые грамматические структуры. В аутентичных учебниках, наоборот, больше разговорных активностей, которые оживляют занятия и разрабатывают активные навыки.

Вот некоторые примеры пар:

Английский: Савельева Г.Н. Английский язык. Самоучитель для начинающих + New English File

Испанский: Нуждин Г.А.  Español en vivo + Prisma

Немецкий: Ярцев В.В. Deutsch für Sie und… Немецкий язык для вас и + Begegnungen

Французский: Попова И.Н., Казакова Ж.А. Французский язык. Учебник + Latitudes

Помимо учебников для аудирования очень хорошо слушать подкасты. Мне нравятся мультиязычные languagepod101.com Чтобы найти нужную версию, достаточно подставить английское название языка englishpod101, frenchpod101, arabicpod101 и так далее.

Я сама начинала учить итальянский, он мне очень нравится. Знаю, что ты тоже его учишь. А как дела обстоят с испанским? Мне, например, очень сложно из-за того что они похожи. То ли дело немецкий, ни с чем не спутаешь ))

Меня очень интересует ситуация с освоением языков одной группы. У меня уже был опыт изучения иврита после арабского. И тогда арабский очень помогал знанием похожих структур. Сейчас я учу итальянский и менее активно заглядываю в испанский, французский да ещё и португальский. Уже можно сделать вывод, что намного легче работать с близкими языками последовательно, сначала довести один до более-менее стабильного уровня, а потом брать следующий. Когда они все на маленьком уровне получается каша.

Расскажи немного о том, как проходи твой день. Как ты совмещаешь материнство, ботанство и полиглотство? Я уверена, у тебя нереальная выдержка и терпение!

С Даниного рождения я трачу весь детский дневной сон на языки. Сейчас ему уже два и он спит один раз в день, в это время я занимаюсь первым языком. Когда уложу его на ночь, занимаюсь вторым. Моё расписание на апрель было таким:

Пн. английский, испанский

Вт. итальянский, португальский

Ср. японский французский

Чт. английский, немецкий

Пт. итальянский, испанский

Сб. японский, португальский

Вс. итальянский, французский

Я его, конечно, нарушала, но даже приблизительное соблюдение такого графика помогает держать баланс времени между языками. Ещё я активно практикую микрозанятия – делаю какое-то небольшое упражнение, когда выдаётся 15-20 свободных минут и пассивно слушаю сериалы под домашнюю работу.

На практике часто сталкиваешься с тем, что люди говорят «у меня нет способности к языкам», а что на самом деле – лень, нежелание сделать мозг более пластичным, отсутствие четкой цели?

Я думаю, всё вышеперечисленное в разных дозах. Чтобы освоить язык нужна только одна способность – регулярно себя усаживать за него.

Как в голове выделить место для многоязычия? Это же постоянный квест: склонения, спряжения, меняющиеся окончания, сумасшедшее правописание, тональная система, неправильные глаголы, ударения и т.д. Я когда учила немецкий и английский, у меня немного смешивалось все, несмотря на то, что языки кардинально разные. А когда начала учить итальянский, было уже легче. Кажется, спишь и болтаешь на немецком, просыпаешься с английскими словами и итальянскими песнями.

Для меня этот процесс перестройки мозга, сравнения разных языков, поиск “своих” способов и методов и есть сама цель, я фанат языков и тех, кто их учит. Поэтому я намеренно ввязываюсь в этот квест и меня радует, что он никогда не закончится.

Алин, возможно, ты знаешь секрет, как найти баланс между языками и начать свободно общаться? Лингвисты говорят, что для этого необходимо знать как минимум 3000 слов (но мы же знаем, что не в словах счастье, есть же еще глаголы, конструкции и т.д.)

Когда я учила арабский, то первые три года очень плохо говорила. Дело пошло на лад, когда я стала тренироваться повторять вслед за диктором диалоги тексты каждый день. Стало легче воспроизводить интонации, появилась уверенность. Поэтому мой совет – увеличивать количество актов говорения для каждого своего языка. На первых порах подойдут повторения за аудиозаписью, пересказы текстов, рассказы на пройденную в юните тему.

А вот на счёт трёх тысяч слов, начинать говорить можно намного раньше, чем выучишь такое количество. Есть такая штука – минилекс, это список из около 500 слов, который разработал шведский лингвист Эрик Гуннемарк, он активно пользовался этим списком в путешествиях. Также он описал минимальный набор фраз и грамматики в своей книги Искусство изучать языки.

Как бы ты смогла охарактеризовать идеальное знание языка, и сколько языков ты хочешь выучить?

Я уже перестала составлять списки языков на будущее, потому что они всё время меняются. Я однозначно хочу довести свои основные английский и арабский до С2 и прилично владеть ивритом, так как очень его люблю. А что будет с остальными языками и появятся ли новые – сложно сказать.

А под идеальным знанием я понимаю безграничные возможности, то есть чтение литературы в оригинале, общение на бытовые и профессиональные темы, понимание кино и телевидения, гармоничное произношение и умение писать профессиональные и личные тексты.

Спасибо большое за ответы! Было очень интересно пообщаться!

Алина Дудик

P.S. Найти Алину можно

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.