Как научиться думать по-английски? Thinking in English

4 Авг, 2016

Thinking in English

Как вы думаете, нужно ли думать на иностранном языке, чтобы говорить, читать и понимать по-английски? Как научиться думать на английском и сколько времени займет этот процесс? Статья-интервью для журнала Spotlight.

Доктор филологических наук Анета Павленко, профессор факультета прикладной лингвистики университета Темпл, Филадельфия, говорит, что гораздо важнее думать по-английски, чем просто слышать слова в своей голове на иностранном языке. Чтобы по-настоящему одолеть язык и думать на нем, нужно обратить внимание на слова по-новому. Анета провела ряд исследований и написала о таком термине, как «multilingualism» (многоязычие). Ее последняя книга называется «The Bilingual Mind and What It Tells Us about Language and Thought». Здесь она делится мыслями из своего исследования, которое может изменить не только способ думать на изучаемом языке, но и само мышление.

— Что означает думать на иностранном языке?

— Академики, как правило, отличаются от людей, не связанных с филологией. Последние часто уверены, что думать на английском языке – это, прежде всего, формулировать мысли на этом языке, говорить с собой и быстро составлять предложения без необходимости переводить. Когда люди слышат слова на иностранном языке в своей голове, они могут поверить, что думают на этом языке. Однако это заблуждение. Чтобы думать на иностранном языке нужно начать обращать внимание на «categorical distinction» (безусловное разграничение) – группировка слов в различные категории в разных языках и то, как мы видим и понимаем события.

— Вы можете привести пример?

— В английском языке есть длительный вид (progressive aspect), который обозначает, что мы можем говорить о событиях так, как они происходят, т.е. в процессе:

• I see woman walking.
• I see children playing.

Вы не можете сказать то же самое по-немецки, т.к. немцы говорят о целевых событиях. Когда они смотрят на двух идущих женщин, они указывают конечную точку:

Where are they walking to? They are walking to the house.

Когда англичане видят подобную картину, им не нужно смотреть на дом, потому что они могут просто сказать:

Oh, there are women walking.

Не имеет значения, куда они идут. Они просто находятся в процессе.

Когда немцы начинают изучать английский, им приходится учиться не думать о конечном результате. Им, прежде всего, нужно научиться разделять события на более мелкие вместо того, чтобы обсуждать их целостно, как в немецком языке.

— Вы можете сказать, что мышление на изучаемом языке – это ключ к беглости речи?

— Нет. Беглость – это способность быстро вспоминать слова и соединять их вместе. Это не тоже самое, что мышление. Можно бегло говорить по-английски, но при этом продолжать думать категориями своего родного языка. В таком случае не всегда получится говорить хорошо. Однако и тут можно обладать основной беглостью (basic fluency) и выполнять задания, не меняя при этом способа восприятия вещей.

— Возможно ли думать эффективно (think effectively) на иностранном языке?

— Да, абсолютно. Вы можете наблюдать подобный процесс в Германии, общаясь с людьми, которые переехали сюда в подростковом возрасте и стали билингвами. Например, писатель Ёко Тавада, говорящая на японском и немецком, или Алина Бронски, говорящая по-русски и по-немецки и написавшая великолепные книги, которые принесли ей известность. В Германии с 1985 года присуждается премия имени Адельберта фон Шамиссо авторам иноязычного происхождения, пишущим на немецком языке. Так что все возможно, если даже люди, для которых немецкий не является родным языком, стали известными писателями. Это означает, что они излагают свои мысли так, как того требуют нормы немецкого языка.

— В какой момент изучения языка мы начинаем думать на нем?

— Тут очень многое зависит от воздействия языка на человека, а также взаимодействия человека и языка. Начать думать на изучаемом языке можно через 6 месяцев, а можно через 2 года, если вы живете в стране, где общаетесь на этом языке. Однако погрузиться в иностранный язык можно благодаря современным технологиям: смотреть фильмы и ТВ-шоу, искать информацию на YouTube, Netflix и общаться в скайпе.

— Может ли увеличивающееся количество английских слов в немецком языке позволить немцам облегчить процесс мышления по-английски?

— Если рассматривать тот факт, что английский относится к германской языковой группе, то мы имеем общее начало. И это не только благодаря McDonald’s, который распространился по миру. Английский язык буквально вторгся в каждый язык, и если вы задумаетесь о том, сколько людей по всему миру употребляет «yay», «high five», «ouch!», вы поймете, что в языке распространяется и эмоциональная составляющая. Поэтому концепция заимствования, конечно, помогает осваивать английский и общаться с англичанами, но в этом случае изучающий должен знать, что значение слов, проникших в язык, иногда меняется. В этом случае может возникнуть путаница.

— Что вы думаете о том, что язык составляет основу нашего мировосприятия? Меняет ли изменяющийся язык наше мировоззрение?

— Эта идея довольно упрощенная, так как есть довольно много способов восприятия мира и многие из них не зависят от языка. Современная идея полагается на то, что не язык заставляет нас замечать вещи, а мы используем язык как средство говорить о вещах. Но когда мы используем язык на постоянной основе, это помогает нам обращать внимание на определенные вещи. Например, если вы носитель турецкого языка, и вы хотите сказать о том, что что-то случилось, вам нужно четко понимать, видели ли вы произошедшее событие сами или слышали о нем. В этом случае вы можете сказать, что языки призывают нас обращать внимание на определенные детали и иногда не так, как мы привыкли это делать. В результате вы должны научиться мыслить иначе, если хотите овладеть языком.

— Различный способ мышления – это то, что случается естественно (без постороннего вмешательства)?

— Да, такое случается спустя некоторое время, зачастую бессознательно. Мы должны прекратить волноваться о языке, ведь даже минимальные знания – это шаг на пути к успеху. Вы должны понимать, что все не может быть идеально, но с каждым днем знания, получаемые в результате изучения языка, становятся все лучше, благодаря чему вы можете немного иначе смотреть на мир.

Советы для изучающих английский язык от Анеты Павленко

  • Если вы читаете книги, смотрите фильмы или говорите с людьми, обращайте внимание на ситуации, в которых может возникнуть непонимание. Например, если вы смотрите фильм на английском языке с немецкими субтитрами, подумайте, правильный ли перевод вы слышите или вам предоставляют пересказ? Что в данной ситуации нельзя перевести и в каком случае сложно перевести с одного языка на другой? Когда вы начнете замечать такие вещи, вы начнете думать на английском языке.
  • Говорение с самим собой на изучаемом языке имеет свои преимущества – вы практикуетесь составлять предложения. Но в этой ситуации есть и свои минусы, так как вас не исправляют, в результате чего вы думаете, что ваша речь близка к идеалу. Именно поэтому лучше не только говорить с собой самим, но и общаться с окружающими людьми.
  • Поэзия – это отличный способ познать эмоциональный мир другого языка . Поэты – люди творческие. Они описывают события при помощи языка, при этом выделяя что-то важное. Именно поэтому при изучении языка не стоит игнорировать поэзию. Начните с американского поэта Билли Коллинза. Впрочем, можете попробовать писать стихи самостоятельно.
  • Изучение иностранного языка – это отличная возможность практиковать собственные стратегии, которые работают в вашем случае. Иногда то, что вы учите в одном языке поможет вам освоить что-то иное в языке, который вы захотите освоить в будущем.

Могут оказаться полезными следующие статьи:

 

One thought on “Как научиться думать по-английски? Thinking in English”

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *